ELIS SURVEY PARTNERS
ELIA, EUATC, FIT Europe, GALA, the EMT university network, the European Commission’s LIND group and Women in Localization
This site has been funded by the European Commission
ELIS 2022 follow-up survey
The data for the original ELIS 2022 study was gathered before the outbreak of the war in Ukraine and just as pandemic restrictions were beginning to be eased. While the system was already under some pressure, the impact of the war has greatly accelerated inflation and created other impacts for the language industry. For this reason the ELIS partners feel it is imperative to conduct a short follow-up survey to test how the war, rising inflation and other issues such as talent recruitment, have played out in the first quarter. The deadline to take part in the survey is close of business on Monday, 30th May.
A webinar planned for early June will present the results of the survey and feature an expert industry panel providing commentary on the analysis. You will need to have registered on this site to be able to access the webinar and download the full report.
ELIS focuses on the industry trends, expectations and concerns of a wide range of language industry stakeholders, including language service companies, independent language professionals, training institutes with translation and interpreting-related training programmes, language departments in private companies, public administrations, and language service buyers.
ELIS was originally initiated by European Union of Associations of Translation Companies (EUATC) a decade ago and is now a joint initiative by international language industry associations and organizations. Apart from the EUATC, those participating are the European Language Industry Association (Elia), the European Master’s in Translation (EMT), the European Regional Centre of the International Federation of Translators (FIT Europe), the Globalization and Localization Association (GALA), the European Commission’s Language Industry Platform (LIND) and Women in Localization (WiL).
The main change in ELIS 2024 is the creation of a separate questionnaire for students of translation-related training programmes, which should provide better insights in their expectations and concerns.
While the ELIS core remains largely unchanged, the changing focus and information needs of individual industry segments require regular updates to the questionnaires.
Overall, ELIS 2024 puts additional focus on training and the now inevitable topic of artificial intelligence and its use in the language industry.
This year’s edition continues the successful approach to complement the traditional ELIS core areas with optional questions that drill down into specific operational topics such as human resources, finance or technology.
If you have any questions send us a message